Попри те, що в окупованих територіях дітей не вчать української мови, літератури та історії, учні шукають способу скласти ЗНО для вступу “в Україну”.
Уже кілька тижнів першокурсниця Христина (ім’я змінене) живе у Києві, вчиться на міжнародному праві та адаптується до самостійного життя.
Розповідаючи про перший навчальний тиждень, згадує завдання: перекласти українською англійський текст: “Легко би переклала російською, але, буває, докладаю зусиль, щоб пригадати українські слова”.
Донедавна Христина жила в окупованому Донецьку, навчаючись у школі, де від початку війни українською не викладають. Втім, батьки говорили їй з дитинства – для українки, навіть в окупації, соромно не знати рідної мови.
Також, за рішенням батьків, з шостого класу Христина дистанційно вчилася в київській школі, щоб отримати український атестат. У старших класах, коли наблизився час складати ЗНО, перевелася до Маріуполя. Паралельно всі ці роки ходила на шкільні заняття у Донецьку.
У старшій школі, маючи амбіції вступити в український університет, готувалася до ЗНО в Донецьку з репетиторами з англійської та української мови і літератури.
Останні в окупації давно викладають російську, але дехто підробляє репетиторством за колишнім фахом. Христина переконана: давно забула би мову, якби від початку війни не практикувала.
“Моя подруга у Донецьку майже не може говорити українською, з репетиторами ніколи не займалася”, – пояснює вона.
Щоб добре підготуватися до ЗНО, у випускному класі Христина сформувала для себе жорсткий графік навчання. У будні прокидалася о шостій, щоб до занять встигнути прочитати українську літературу. Після школи йшла до репетиторів: “Звісно, це навантаження. Але домашні завдання у школі я вже не робила. В дистанційних школах тим більше нічого не вчила, надсилаючи списані з інтернету роботи”.
Про плани вступати “в Україну” не думала розповідати у школі, але однокласники і вчителі про це знали: “Треба ж було пояснити, чому не залишуся складати екзамени”.
З її класу в українські виші вступила ще одна людина, один хлопчик поїхав у Росію, решта – залишилися у Донецьку: “Але я чула, що в іншій донецькій школі майже весь 11-й клас поїхав (навчатися на неокуповані території. – Ред.)”.
Для вступу дівчина мала складати на ЗНО англійську, українську та історію України. З обох мов мала хороший рівень, але з історією були проблеми.
“Коли я зрозуміла, що маю складати ЗНО з історії, знала тільки рік хрещення Київської Русі – 988”, – пригадує Христина. Самостійної підготовки точно було би мало.
На початку цього року репетитор з англійської розповіла Христині про новостворену освітню ініціативу ЗНОвУ, де вчителі онлайн і безкоштовно готуватимуть учнів з окупованих і прифронтових територій до ЗНО. Дівчина стала учасницею пілотного сезону.